Добро пожаловать
Ежели Грег Хейл ворвется… - Он не окончил фразу. Сьюзан растеряла дар речи. Он внимательно поглядел на нее и постучал ладонью по сиденью примыкающего стула. - Садись, Сьюзан. Я должен для тебя кое-что сказать. - Она не пошевелилась. - Когда я все закончу, я сообщу для тебя код вызова лифта. И тогда ты решишь, уходить для тебя либо нет. Повисла долгая тишь. Сьюзан как будто во сне подошла и села с ним рядом. - Сьюзан, - начал он, - я не был с тобой полностью откровенен.
ГЛАВА 73 У Дэвида Беккера было такое чувство, как будто его лицо обдали скипидаром и подожгли. Он катался по полу и через мутную пелену в очах лицезрел даму, бегущую к вращающейся двери. Она бежала маленькими испуганными прыжками, волоча по кафельному полу туристическую сумку. Беккер желал подняться на ноги, но у него не было на это сил. Ослепленные глаза горели огнем.
Он желал крикнуть, но в легких не было воздуха, с губ срывалось только невнятное мычание. - Нет! - закашлявшись, исторгнул он из груди. Но звук так и не сорвался с его губ. Беккер осознавал, что, как лишь дверь за Меган закроется, она исчезнет навсегда. Он опять попробовал ее позвать, но язык отрешался ему подчиняться.
Женщина практически уже добралась до двери. Беккер поднялся на ноги, пытаясь выровнять дыхание. Попробовал добрести до двери. Меган скрылась во вращающейся секции, таща за собой сумку. Беккер практически вслепую приближался к двери. - Подожди! - крикнул он.
- Подожди. Меган с силой толкнула стену секции, но та не поддавалась. С страхом женщина увидела, что сумка застряла в двери. Она наклонилась и что было сил потянула ее, стараясь вызволить застрявшую часть. Затуманенные глаза Беккера не отрываясь смотрели на торчащий из двери кусочек ткани.
Он рванулся, вытянув вперед руки, к данной свещенной щели, из которой торчал красноватый хвост сумки, и свалился вперед, но его вытянутая рука не достала до него.
Ему не хватило только пары см. Пальцы Беккера схватили воздух, а дверь повернулась. Женщина с сумкой была уже на улице. - Меган! - завопил он, грохнувшись на пол. Острые раскаленные иглы впились в глазницы. Он уже ничего не лицезрел и лишь ощущал, как тошнотворный комок подкатил к горлу. Его вопль эхом отозвался в черноте, застилавшей глаза. Беккер не знал, сколько времени пролежал, пока над ним вновь не появились лампы дневного света. Кругом стояла тишь, и эту тишину вдруг нарушил чей-то глас.
Кто-то звал его. Он попробовал оторвать голову от пола. Мир кругом казался расплывчатым, каким-то жидким. И опять этот глас. Он присел на корточки и в 10 метрах от себя увидел чей-то силуэт. - Мистер. Беккер вызнал глас. Это женщина. Она стояла у 2-ой входной двери, что была в неком отдалении, прижимая сумку к груди. Она казалось напуганной еще посильнее, чем раньше. - Мистер, - произнесла она дрожащим голосом, - я не говорила для вас, как меня зовут.
Откуда вы узнали. ГЛАВА 74 Шестидесятитрехлетний директор Лиланд Фонтейн был реальный человек-гора с недлинной военной стрижкой и твердыми манерами. Когда он бывал раздражен, а это было практически постоянно, его темные глаза горели как угли. Он поднялся по служебной лестнице до высшего поста в агентстве поэтому, что работал не покладая рук, но также и благодаря редкой целеустремленности и заслуженному уважению со стороны собственных предшественников.
Он был первым афроамериканцем на посту директора Агентства государственной сохранности, но эту его отличительную черту никто никогда даже не упоминал, поэтому что политическая партия, которую он поддерживал, решительно не воспринимала этого во внимание, и его коллеги следовали этому примеру. Фонтейн принудил Мидж и Бринкерхоффа стоять, пока сам он молча совершал собственный обыденный обряд заваривания кофе сорта Гватемальская ява.
Потом он сел за письменный стол и начал их допрашивать, как школьников, вызванных в кабинет директора, а они по-прежнему стояли. Говорила Мидж - излагая серию необычайных событий, которые принудили их нарушить неприкосновенность кабинета. - Вирус? - холодно переспросил директор. - Вы оба думаете, что в нашем компе вирус. Бринкерхофф растерянно заморгал. - Да, сэр, - произнесла Мидж.
